Today’s episode is based on “Gracie Takes Spanish Lessons.” A lot of the jokes come from the specific culture of the US, of its gender relations, of Spanish-speaking countries, and of how they relate to each other…which makes it a great script to adapt, because you get to replace them with substantial in-universe worldbuilding.
Yes, there are two major characters named Hibby (short for Hibiscus) in the same show. Yes, it’s confusing. No, they don’t worry about it. “Dapper people” is the awkward English translation of a single Ceannic word. “Dandies” might work too. It’s a broader category than the word I’m translating as “butch” (which still includes both… Continue reading Grassie Takes Sønheic Lessons 3/10