Gate graphic brought to you with a little help from tigers-stock.
Leif isn’t thinking the Sønska word for “thorn”; he’s thinking a phonetic version of the Ceannic one. It sounds something like “Thawn” or “Thoan”. Listen to this video on Norwegian vowels (starting around 1:07) to hear a long “å” out loud.
(In Ceannic, the languages are called “Ceannic” and “Sonheic”. In Sønska, they’re “Sønska” and “Ceanska”.)
You can tell this strip has really settled in now, because there are half a dozen different ways from all across the Internet to get your Leif & Thorn fix.
To get the heads-up every time a new storyline starts, plus blog updates and special Sunday strips, like Leif & Thorn on Facebook. You can get all that plus other updates from the artist, including But I’m A Cat Person updates, by following @ErinPtah on Twitter.
And for a regular infusion of sparkly fantasy dramedy art, follow the official Leif & Thorn tumblr! It all gets posted on Deviantart first, so track the Leif & Thorn folder for the latest, or follow ErinPtah to get art of all kinds.
First use of different fonts for the different languages! When two (or more) are used in the same strip, in the transcript they’ll show up in different colors.