Compilation of a bunch of Q&A entries about Leif & Thorn characters and their names!
All “naming conventions for different racial/ethnic groups living in Ceannis.” I’ll probably do another one about the conventions within other countries at some point.
This was originally going to be a Thorn Explains, until I decided there wasn’t room for any setup/framing patter, it worked better as just “a map with a bunch of notes.”
Mainstream Ceannic names: Plant names + Spices
Kale: Ceannic pet names tend to be Gaelic, like Niamh here (“Nee-iv”). Just in case the French was too easy to pronounce.
Ceannic families of Sønheic descent tend to keep using distinctively Sønheic names: Nordic & sometimes Russian names
Alfhild: Some locals with Sønheic ancestry pick more mainstream-Ceannic names for themselves, or give those names to their kids! Those people are cowards.
Given names most popular with Ceannic people of West Coast descent: Plant Oils
West Coast last names: Professions
Given names most popular with Ceannic people of Eastern Continent (Feabhric) descent: Rose varieties
Eastern Continent last names: Natural Features
Violet: Since I’m mixed-race, and my last name is real Feabhric, sometimes I get called “Violette” by people who figure I’d use the more Feabhric spelling.
Ceannic families of Islander descent also frequently stick with extra-Islander names: Latin, Greek, & Roman names
Given names most popular with Ceannic people of Steppes (including Iuilic) descent: Fruits
Steppes diaspora surnames: Fruits but in Russian
Hyacinth: Fruits would’ve been expensive in the desert, so I guess early immigrants figured they sounded fancy and exotic? And Iuilic nicknames are all cute animal stuff. Kitten, duckie, grasshopper, chickadee, honeybear . . .
Hedge: Stage names to sound “less Iuilic” were a big thing back in my day. Grassie called me “Nance,” but to everyone else, I was “Hedge.”