Skip to content

Vampire Masquerade 19/66

Vampire Masquerade 19/66 published on 12 Comments on Vampire Masquerade 19/66

Stanczia & Imri Fågelson: A pair of vampires so old, no person alive today still speaks their first language.

Linguists love them. Or would, if they weren’t prone to making words up to mess with you.

It’s a big deal when they show up at a culture festival. Scary, too. They have a keen sense — from experience — which authors, artists, songwriters, and scholars are likely to be totally forgotten by history. And they don’t mind saying it to your face.

Also, they wouldn’t mind sucking all the blood from your body. But for an artist, that first thing is scarier.

Ambassador Beringar: lifelong diplomat. Has a careful line to walk, here, with his dangerous guests.

If they think he’s taking all of this too seriously for a mere mortal, they’ll laugh at him. If he’s not serious enough and they feel disrespected . . . they might pull enough investments to crash the national economy.

Beringar: Welcome, Lady Stanczia, Lord Imri. We are honored to have you taking time out of your vacation to join us. Can I offer you something to drink?

Stanczia: You could try, but I don’t think it would be fresh enough.

Beringar: I remember you using that line with my father when he was my age.

Comment Header


You could still learn a lot about their first language from the structure of the words they make up.

How are their names pronounced?

Well, this is top-secret, so keep it under your hat, but…I do not know. I’ve been hoping a reader who’s familiar with the source language would show up and sort it out….

Loophole: the language has shifted so much that everyone in present-day Sønheim pronounces them wrong. So, something like “stanz-yuh” (like Anya, with more consonants) and “im-ree” (rhymes with “him me”).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Primary Sidebar