Stanczia & Imri Fågelson: A pair of vampires so old, no person alive today still speaks their first language.
Linguists love them. Or would, if they weren’t prone to making words up to mess with you.
It’s a big deal when they show up at a culture festival. Scary, too. They have a keen sense — from experience — which authors, artists, songwriters, and scholars are likely to be totally forgotten by history. And they don’t mind saying it to your face.
Also, they wouldn’t mind sucking all the blood from your body. But for an artist, that first thing is scarier.
Ambassador Beringar: lifelong diplomat. Has a careful line to walk, here, with his dangerous guests.
If they think he’s taking all of this too seriously for a mere mortal, they’ll laugh at him. If he’s not serious enough and they feel disrespected . . . they might pull enough investments to crash the national economy.
Beringar: Welcome, Lady Stanczia, Lord Imri. We are honored to have you taking time out of your vacation to join us. Can I offer you something to drink?
Stanczia: You could try, but I don’t think it would be fresh enough.
Beringar: I remember you using that line with my father when he was my age.
Comment Header
12 Comments
So… Vampire pick up lines?
“Wanna do some necking?”
“Come with me, no one paints the town red like I do!”
Ah Hah Hah Hah, Vampire humor. never get’s old.
You could still learn a lot about their first language from the structure of the words they make up.
Yeah but if you consider how many languages they must know, and how fluent they would be in said languages, it would be very hard to distinguish the structure of the fake words as being originating from a modern language or their ancient one.
How are their names pronounced?
Well, this is top-secret, so keep it under your hat, but…I do not know. I’ve been hoping a reader who’s familiar with the source language would show up and sort it out….
Loophole: the language has shifted so much that everyone in present-day Sønheim pronounces them wrong. So, something like “stanz-yuh” (like Anya, with more consonants) and “im-ree” (rhymes with “him me”).
Old Gaelic?
I just realized you wanted this to be secret. Sorry!
I love stories about immortal beings and linguistic shenanigans.
really, really love all the linguistic potential in this comic!
Comment Footer